Categoria: Mùzega Veneta

Mùzega Moderna in Veneto

L’ùltema ora de Venesia

L’ùltema ora de Venesia, 22 agosto 1849 Versi de Arnaldo Fusinato: “L’ultima ora di Venezia” (1849). Tradusion veneta “L’ùltema ora de Venesia” de Alessandro Mocellin (©2016). Cantà da Alessandro Mocellin (2019), sora łe note de “La guerra di Piero” de Fabrizio De André (1968). L’aria ła ze turbial’onda stuadae a’l siłensiozopozol sentadain sołitaria małinconìate vardo

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

Wen

WENvoze, parołe e mùzega: Venia (Fernando Zanella Menegatti) Veneti, Veneti,el trozo verto,ła zguea ła taja ła zàgoła,ła strada ła vien fin Pawwa,ła Łuzasia ła scaesa ła fałana scianta ła ghe dà fòra,na sciafa, na strafavara che naja,łe sate, i brasi no i moła,no i moła mìa ‘sta rasała rasa Wen! Veneti, Veneti!ła mare ciama Maràntegaostia!Veneti,

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

Vento

VENTO(Do’Storieski: Alberto Cendron & Leo Miglioranza, parołe e mùzega: Alberto Cendron) Vento che tira vento,vento che destira mari de formento,vento che gira, mato de premura,vento de pianura… Vento de łà de ła sieza,vento che te taja come da na sfeza,vento che rabalta, che buta in tera,osterìa e cieza… Vento te cava via ła voze,vento spavento

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

Co ła Pora

CO ŁA PORAvoze, parołe e mùzega: Venia (Fernando Zanella Menegatti) Strosa el jaso, A no me baso, A no casco, A no casco dóA tiro mìa na màcoła in rasa, asè cusita ła me sciafaEl fredo no’l sciopa, el crinto el va dó che’l stranbaDu òmani, du tori che soto ła fioca i ze na

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

Tiketetanda

TIKETETANDA(voze: Patrizia Laquidara – parołe: Enio Sartori) Zbima ła pora fiołae ła s’inviscia in memoria,zbiansa zgiosa e sfasae strasa ła va de łà,zguisa ła siora bisarento ła sfeza de’l tenpo,strusia, supia e schisae zbrisa, bisa invisià! Bisa ła basiłisia, Reitia Reitiè!Anda tiketetanda tita tela tita te….Bisa ła basiłisia, Reitia Reitiè!Anda tiketetanda tita tela tita te….

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

L’ànema se desfa

L’ÀNEMA SE DESFA(voze: Patrizia Laquidara – parołe: Enio Sartori) Rento se sara ła vozecome fiore de note,l’ànema se desfacome supion a’l vento. Rento se sara ła vozecome fiore de note,dolse ne ła pasiensasparise sototera. Ah pecà voda de ła menteah mormorìo de’l njente,vento d’asensa ze cuełoche zlisa zó par el grebo. Sora l’acua straca e

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

Gastu mai pensà

GASTU MAI PENSÀ(parołe e mùzega: Lino Toffolo) Gastu mai pensà A i fiori,cuando che i ze tantie pieni de cołori,coriàndołi su l’erba,e a łe nùvołe… Gastu mai pensà Łeziere,bianche roza o nere,a strise in mezo a’l cieło,scałini de bonbazo Ghe gastu mai pensà E a l’acua,che a tonbołoniriva su ła spiagia,se destira un poco,po’ ritorna

Vai all'articolo »
Mùzega Veneta

Piova

PIOVA(mùzega: Radiofiera, parołe: Ricky Bizzarro) Son stà negà da na masteła piena de acua santa, son stà sugà e piantà drito su ‘sta tera. I me ga dito camina par ‘sta strada, ma ła go trovada co łe ranpe masa streta. Vòltate, vòltate dai… …dai torna caza,gìrate, gìrate dai……vien tor l’onbreła,e no ghe ła moła

Vai all'articolo »
inèdita, trascrivesta, traduzesta

Fada

FADA(voze: Erica Boschiero, parołe: Gianluigi Secco) Fada… da ła pel albinae ła tònega ciarada ła vos amara. Fada…che canta co doltsurapar na creatura,sfiorada da’l destinłasada su’l confin,fra l’amor e ła morti te à robà ła sort. aaaaa aaaa aaaaa aaaa (x3) Fada…mare desconsołada,che’l to piàndher l’è sutche’l só tsigo l’è mut. Che i va de

Vai all'articolo »
Mùzega Tradisionałe Veneta

Ciao Jani

A se jera inte i primi ani ’90 che i seréa sù el sècoło XX e in caza mea, de doménega daspò diznar, A se jera uzi de vardar “A marenda co i Belumat”. A chełi tenpi mi A jero un bocia drio deventar tozat e, par dirla tuta, A gavéo altre sorte de greji

Vai all'articolo »