Comodamente imatonìo (Pink Floyd)

COMODAMENTE IMATONÌO

(parołe: Roger Waters, mùzega: David Gilmour, ezecusion: Pink Floyd)

Parmeso…
Ghe zeło calchedun cuà rento?
Fa’ un sesto se te me sinti
Ghe zeło calchedun in caza?

Dèi po’!
A go sintìo che te si zo de łe tue
Bon, mi A pose sorar el to mal
Remétarte de novo in piè.

Zmòłate
Intanto A gavarò bezonjo de calche informasion
Justo łe robe senpie
Pòsitu mostrarme ndoe che te fa mal?

A no ghe ze dołor, A te si drio ciapar el łargo
Na nave distante, fumo a l’orizonte
A te si drio ndar traverso łe onde
I to łàvari i se move m’A no so’ mìa bon de sintir cuel che te dizi
Cuando jero bocia A gavéo vuo ła freve
A sintìo łe man cofà do bałoni
Deso A go de novo ‘sta sensasion
A no poso mìa spiegarlo, ti no to ne capirisi
cusì A no l’è mìa come che son
A so’ deventà comodamente imatonìo.

Bon
Solche na sponciadina
A no ghe sarà pì altri “aaaaahhhh!”
M’A te podarà sintir un fià de afano
Pòsitu tirarte su?
Penso che ła ze drio ndar ben
Ła te farà tirar vanti co’l spetàcoło
Forsa, l’è ora de ndar.

A no ghe ze dołor, A te si drio ciapar el łargo
Na nave distante, fumo a l’orizonte
A te si drio ndar traverso łe onde
I to łàvari i se move m’A no so’ mìa bon de sintir cuel che te dizi
Cuando jero bocia
A gavéo butà na ociadina
Co ła coa de l’ocio
A me jero voltà par vardar, ma’l jera sparìo
deso A no so’ mìa bon de capir pułito
El bocia el ze cresùo
El sonjo el ze ndà
A so’ deventà comodamente imatonìo.

Ła canson Comfortably Numb (“Comodamente imatonìo”) ła ze contenjùa inte l’albo The Wall (“Ła Mura”) publegà da i Pink Floyd inte’l 1979, dapò publegà anca cofà disco sìngoło inte l’isteso ano e prezente anca inte l’omónemo film Pink Floyd – The Wall de’l 1982.

Lascia un commento